网络热词:“精准扶贫”“双减”政策等,我们如何翻译?
由于中西文化的不同,近年来很多的热词都不断涌入我们的生活。像“双减政策”、“精准扶贫”等具有中国特色表达的翻译一直是一个难点。通过不断查阅资料,发现很多地方的翻译词汇总结部分就给出了“双减”的翻译
由于中西文化的不同,近年来很多的热词都不断涌入我们的生活。像“双减政策”、“精准扶贫”等具有中国特色表达的翻译一直是一个难点。通过不断查阅资料,发现很多地方的翻译词汇总结部分就给出了“双减”的翻译
当翻译遇见“突然”,你是否还是只会用suddenly?这里有七个可以替换suddenly的表达法,它们都含有“突然”的语义,可以用来替换suddenly,但它们的语义和使用场景也有若干不同,今天我们就带来了解一下。
商务英语翻译同普通英语翻译或者文学翻译有很大的区别,译者除了要有扎实的双语基本功和熟练的翻译技巧,还必须具备丰富的商务专业知识,了解商务各个领域的语言特点和表达法。